Origami em Italiano
Hoje assinei contrato com a tradutora italiana Lydia Del Devoto para a tradução de meu conto Origami. A versão italiana do e-book ficará disponível a leitores do mundo todo, nas mais diversas livrarias eletrônicas (Barnes & Noble, Apple, Kobo, Scribd, Tolino, Amazon, 3M, Baker and Taylor, Follet, Gardners, Chegg e Streetlib) e inclusive em bibliotecas de livros eletrônicos (é isso mesmo que você ouviu, parece coisa de ficção científica, aqui no Brasil, mas nos Estados Unidos e Europa é possível pegar um livro eletrônico emprestado), como a Overdrive.
Lydia é uma excelente profissional, por mais de 25 anos gerenciou sua própria empresa de tradução (International Corner) em Turim, lidando com seleção de recursos humanos, edição de tradução e controle de qualidade; e criando, dirigindo e coordenando times de profissionais para grandes projetos de tradução. Trabalhou também em tradução no Parlamento Europeu, presidiu a Associação Italiana de Empresas de Tradução e, à partir de 2010 atua como tradutora freelancer.
Lydia já traduziu meu livro de contos Mosaicos Urbanos, e com Origami renovamos a parceria. Origami já foi traduzido para o espanhol e o inglês.
Se você se interessou pelo e-book, clique aqui para ver o livro na Amazon (versão em português).
PRIMUS AD - Histórias sobre Inteligência Artificial |
A Saída - Conto de Jeff Carlson |
Gêneros Literários: Steampunk |
Comentários
Postar um comentário